tag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post4463748433972532637..comments2023-12-30T21:41:14.974+01:00Comments on Un dia en les carreres: Per començarJordi Galveshttp://www.blogger.com/profile/16712101818271455624noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-12401307440881503002008-11-26T17:04:00.000+01:002008-11-26T17:04:00.000+01:00Encara esperem la primera crítica!Encara esperem la primera crítica!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-65831962075399471052008-11-23T20:17:00.000+01:002008-11-23T20:17:00.000+01:00Tots els exemples els trobo perfectes, menys el de...Tots els exemples els trobo perfectes, menys el de Mongòlia, que és un nom de lloc, just com "les carreres", que és com dir "a l'hipòdrom". O és així o m'erro molt.<BR/><BR/>En català i més llargues. Excel·lent notícia!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-85299873604945096462008-11-23T18:53:00.000+01:002008-11-23T18:53:00.000+01:00Per a l'anònim que em gaudeix:No sé si llegim les ...Per a l'anònim que em gaudeix:<BR/>No sé si llegim les coses igual però et dono alguns exemples trets de la xarxa: "un dia en la vida d'un nen", "un dia en la vida dels ibers", "un dia en la meva vida", "un dia en la vida de l'àvia", "un dia en Mongòlia".<BR/>A part tenim el text de la Rodoreda "un dia en la vida d'un home". Crec que les dues formes poden ser possibles en la llengua real.<BR/>Pel que fa a les ressenyes, ho estic pensant de fer, i potser sí però en català. I també hi diré coses que no dic a les ressenyes precisament perquè aquí sóc a casa meva i a un diari tens un espai molt condicionat. Agrairia que les persones s'identifiquin, però com diria Xècspir passat per Sagarra "al vostre gust"Jordi Galveshttps://www.blogger.com/profile/05504314509652053956noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-53301479062933137282008-11-23T15:59:00.000+01:002008-11-23T15:59:00.000+01:00Benvolgut Jordi, diria que l'enllaç que poses just...Benvolgut Jordi, diria que l'enllaç que poses justament et desmenteix, perquè "Passar un dia EN les curses" és tan estrany com "Va posar la roba EN l’armari", que el doctor Oliva, amb bon criteri al meu modest entendre, fa precedir d'un asterisc que indica que és agramatical.<BR/><BR/>Penjaràs aquí les crítiques de la Vanguardia? Seria un gran descans no haver d'anar a can Godó per llegir-te! <BR/><BR/>(Tinc al costat algú que em diu que posi per "gaudir-te", però com que sóc tímid no goso dir tant.)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-7828228149054384402008-11-23T14:56:00.000+01:002008-11-23T14:56:00.000+01:00L'ús d'"en" i d'"a" sempre és engayós però no és u...L'ús d'"en" i d'"a" sempre és engayós però no és un parany tan dur. La llengua oral barcelonina (no en altres parlars catalans) prefereix "a", això és indiscutible. Però el color de llengua literària de la preposició "en", d'artifici si es vol, és irresistible i adient. Mireu-vos el blog del mestre Oliva (http://www.salvador-oliva.com/2008/08/preposicions-en-catal-usos-d-i-en.html).Jordi Galveshttps://www.blogger.com/profile/05504314509652053956noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-40019891263298911882008-11-22T22:42:00.000+01:002008-11-22T22:42:00.000+01:00Benvingut a l'univers de les plaguetes!Ho he sabut...Benvingut a l'univers de les plaguetes!<BR/>Ho he sabut ara, per l'atzar que no existeix a l'atzar i m'ha alegrat molt.<BR/>La citació de l'Wilson una joia.<BR/>La copiaré cent vegades.<BR/>Salut!<BR/>Biel MAAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1507773979000522209.post-35993262743489963072008-11-22T20:20:00.000+01:002008-11-22T20:20:00.000+01:00Si al Tirant hi surt "carrera" entenc que no posis...Si al Tirant hi surt "carrera" entenc que no posis "cursa", ho entenc tractant-se d'un medievalista... El que no entenc és aquest "en": per què "un dia en les carreres" i no "un dia a les carreres"? Jo ho diria de la segona manera, i em penso que no sóc original. "Un dia en les carreres" entenc que vol dir un dia en la vida de les carreres, cosa força incomprensible, almenys per a mi.<BR/><BR/>Sigui com sigui, gràcies per obrir blog. Ja tocava!Anonymousnoreply@blogger.com