[Ressenya] D. Sam Abrams. Odes a Barcelona, 1840-2011. Ajuntament
de Barcelona, Direcció de Serveis editorials, 2011.
Com si fos un malson, en aquests moments de feblesa de Catalunya,
minoritzada per l’agressivitat exterior i afeblida per la indolència local, tot
s’hi val per demostrar que la nostra és una cultura de segona categoria. O de
tercera. Folklòrica i residual, només aprofita per a la gastronomia, la
recreació turística i la poesia. El president Suárez, consensual, ja admetia
que es poguessin fer quatre expressions líriques en la llengua de Tarradellas
però mai la docència de coses serioses com ara la física nuclear. Passats els
anys som allà mateix. Mentre les grans llengües internacionals produeixen i
exporten obres d’assaig i de reflexió científica i humanística —gènere
predilecte d’avui—, a Catalunya l’assaig de categoria és sempre d’importació i
mai surt a fora. Cap llibre d’assaig català és traduït ni venut a fora. Faré
que no sé d’Eduard Punset.
Els tòpics en contra de Catalunya se’ns
mengen de viu en viu. Tot català és intrínsecament adinerat i, per aquest
motiu, forçosament, ha de desdinerar-se. Tot català és intrínsecament
treballador i, per aquest motiu, ha de treballar de valent. Pel camí de la
mentida fossilitzada s’arriba també a la reducció de la literatura catalana als
simpàtics límits de la poesia. Mentre les grans literatures internacionals, les
més potents i admirades, llueixen un esplèndid estol de novel·listes,
narradors, assagistes i pensadors, pels cingles, per les comes, pel silenci
dels prats i en la ribera, Catalunya no. No, Catalunya, no. Ella cauria. És
cega. Hem de conformar-nos amb ser espontanis i aborígens. Guerxos. Lírics. Com
l’aragonès, el bikya o les nobles i entranyables literatures encara per
alfabetitzar hem de limitar-nos a tocar la siringa fins a la nostra segura
inanició. Dir que una literatura és, essencialment, poètica, vol dir, a
principis del segle XXI que és una llengua sense futur.
És, en aquest sentit, incomprensible
que s’hagi pogut publicar aquesta obra tendenciosa, anacrònica i grotesca.
Reunir en un sol volum els textos poètics catalans sobre Barcelona pot tenir un
cert sentit, un sentit documental i de curiositat filològica. Un passatemps. Com
qui diu un feix de fotocòpies sobre la poesia de l’Empordà. Però per parlar de
Barcelona, literàriament, i amb un mínim de credibilitat i de competència filològica,
amb una mínima perspectiva contemporània, no es pot oblidar ni el modern qüestionament
de la frontera entre els gèneres de la ficció ni l’indiscutible protagonisme de
la narrativa i de la novel·la als segles XIX i XX. Tan narrador és Jaume Roig
com Enric Casasses, tot i que tots dos utilitzin el vers. L’Oda a Barcelona de Verdaguer és una
narració, un elogi en vers comparable a l’elogi en prosa que Cervantes va fer
al Quixot. I les proses poètiques de
Foix sobre Barcelona són poesia. Això és tan elemental que fa mandra de dir.
Tanta ignorància sorprèn. Però és que la ignorància és molt atrevida i en
aquest llibre no hi manca l’atreviment.
La perspectiva literària que Donald Sam
Abrams planteja sobre les odes a Barcelona put. Put a colonialisme cultural anglosaxó,
germà, en això, de l’imperialisme espanyol. Put al complex de superioritat que determinats
imperis civilitzadors han projectat sobre altres malaurats territoris del
planeta. El nord-americà Donald Sam Abrams ens menysté com a catalans de la
mateixa manera que la crítica britànica menystenia fa molts anys els escriptors
irlandesos encara que escriguessin en anglès. “Hi ha moltes cultures en què la
base és la poesia; Irlanda és un cas obvi: els grans poetes són la base de la
seva manera de fer” diu Abrams en el pròleg fent paral·lelismes amb nosaltres.
Doncs no senyor. La base literària de Catalunya és la poesia però també la
novel·la. Verdaguer, però també Joanot Martorell. Carner, però també Mercè
Rodoreda i Josep Pla. És Llull, narrador i poeta.
Jaume Subirana ha assenyalat en el seu
bloc que tampoc és veritat que Irlanda sigui un país de poetes. Irlanda és el
país de Jonathan Swift, Laurence Sterne,
Bram Stoker, Oscar Wilde, George Bernard Shaw, James Joyce, Samuel Beckett i
Flann O’Brien. Com a mínim això: és el país d’alguns dels millors novel·listes
de tots els temps. Alguns també van fer poemes però són essencialment
novel·listes que han engrandit per sempre més el gènere de la novel·la. El gènere
devorador de gèneres el gènere on el català ha tingut un passat gloriós i té un
futur molt esperançador, potent, vivificant. La literatura de Barcelona no és
guerxa, té dos ulls ben bells i brillants. El que cal és atrevir-se a mirar-la a
la cara. Atrevir-se a treballar, encara que siguis nord-americà.
La teva emprenyamenta és excessiva (i una mica ofensiva). No hi havia res més que et motivés? De vegades penso que això de l'internet és una excusa per comportar-nos com a nadons maleducats.
Jo trobo que es queda curt, Allau. L'Abrams és un llauna i sempre parla excàtedra com si ningú més no sabés llegir.
Georgie Porgie, Puddin' and Pie,
Kissed the girls and made them cry,
When the boys came out to play
Georgie Porgie ran away.